2614834
ツッコミ掲示板
HOME

2008年06月03日の日記

←05月 2008年06月 07月→
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
スペースでAND検索

分類
いろいろ(410)
特に無い(832)
仕事(468)
日常(303)
CGI(37)
PC系(86)
ネッ友関係(28)
WEB系(37)
らーめん(209)
おでかけ(93)
ゲーム(53)
友達(107)
おもしろ(19)
実家(144)
雑談(41)
スペイン語(60)
ペルー旅行記(21)
旅行記(41)
家(82)
生活(45)
台湾旅行記(7)
ねこ(3)

最新レス
掃除機壊れた
(キタ)11/26 17:14
kindleキター
(moon)05/25 00:13
お釜
(moon)04/05 19:56
襲撃
(moon)01/03 09:53
襲撃
(NOB)01/03 09:27
のうしゃ!
(よしお)04/05 22:29
壊れた!!!
(moon)12/10 22:59
壊れた!!!
(いた)12/10 06:04
いろいろ購入
(イタ)10/21 07:30
ダウン
(イタ)09/23 09:19

最新トラックバック
カタンをやったぞ(日記) 07/20 08:09
蟻の行列
カタンをやったぞ(日記) 07/20 08:09
大和へ
やらかしちまった。(日記) 06/25 10:18

2008年6月3日(火)
分類:スペイン語 [この記事のURL]
?Cual es la fecha hoy?
クアル エス ラ フェチャ オイ

Hoy es el diecisiete de novienmbre.
オイ エス エル ディエシシエテ デ ノビエンブレ

「日付」は"fecha"(フェチャ)といいます。
"?Cual es~?"(クアル・エス○○?)は「○○は何ですか」という意味で、日付や名前を聞く場合に用います。
同じ「○○は何ですか」の"?Que es~?"(ケ・エス○○?)は、この場合使わないので注意してください。
日付の言い方の順番は「el+数字+de+月」と決まっており、例えば、12月5日であれば、"el cinco de diciembre"(エル・シンコ・デ・ディシエンブレ)となります。
ただし、1日だけは序数の"primero"(プリメロ=first)を用い、4月1日なら"el primero de abril"(エル・プリメロ・デ・アブリル)です。
しかし2日からは"el dos"、"el tres"と 普通の数を使っていきます。

1月 enero エネロ
2月 febrero フェブレロ
3月 marzo マルソ
4月 abril アブリル
5月 mayo マヨ
6月 junio フニオ
7月 julio フリオ
8月 agosto アゴスト
9月 septiembre セプティエンブレ
10月 octubre オクトウブレ
11月 novienmbre ノビエンブレ
12月 dicienmbre ディシエンブレ

「月」は"mes"(メス)といい、「何月?」は"?Que mes?"(ケ・メス)となります。

?Que mes es su cumpleanos?
ケ メス エス ス クンプレアニョス

Mi cumpleanos es novienmbre.
ミ クンプレアニョス エス ノビエンブレ

スペイン語で「誕生日」を"cumpleanos"(クンプレアニョス)といいます。
これは生まれた日というよりは、cumplir(完了する)+anos(年)という単語から成っており、「○歳に達成する日」という意味あいが強いようです。
過去より現在を重んじるラテン気質でしょうか。
「お誕生日おめでとう」は"!Feliz cumpleanos!" (フェリス・クンプレアニョス)です。


2008年6月3日(火)
分類:いろいろ [この記事のURL]
クロノトリガーをしている。
しごとばで・・・ゲフンゲフン。


nik6.63