2614849
ツッコミ掲示板
HOME

2008年06月05日の日記

←05月 2008年06月 07月→
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
スペースでAND検索

分類
いろいろ(410)
特に無い(832)
仕事(468)
日常(303)
CGI(37)
PC系(86)
ネッ友関係(28)
WEB系(37)
らーめん(209)
おでかけ(93)
ゲーム(53)
友達(107)
おもしろ(19)
実家(144)
雑談(41)
スペイン語(60)
ペルー旅行記(21)
旅行記(41)
家(82)
生活(45)
台湾旅行記(7)
ねこ(3)

最新レス
掃除機壊れた
(キタ)11/26 17:14
kindleキター
(moon)05/25 00:13
お釜
(moon)04/05 19:56
襲撃
(moon)01/03 09:53
襲撃
(NOB)01/03 09:27
のうしゃ!
(よしお)04/05 22:29
壊れた!!!
(moon)12/10 22:59
壊れた!!!
(いた)12/10 06:04
いろいろ購入
(イタ)10/21 07:30
ダウン
(イタ)09/23 09:19

最新トラックバック
カタンをやったぞ(日記) 07/20 08:09
蟻の行列
カタンをやったぞ(日記) 07/20 08:09
大和へ
やらかしちまった。(日記) 06/25 10:18

2008年6月5日(木)
分類:スペイン語 [この記事のURL]
!Feliz Navidad! フェリース ナビダッド
メリークリスマス

クリスマスはスペイン語で"Navidad"(ナビダッド)と言います。最後の"d"はほとんど発音しません。
"feliz"(フェリース)は「幸せな」という意味で、普通の形容詞としても使います。
例えば「私は幸せです」なら"Soy feliz"(ソイ・フェリース)です。
また「良いクリスマスを」は"!Que tenga Feliz Navidad!"(ケ・テンガ・フェリース・ナビダッド)という表現もあります。
ぜひ使ってみてください。


!Que tenga feliz Ano Nuevo!
ケ テンガ フェリース アニョ ヌエボ

Igualmente.
イグアルメンテ

「お正月」は"Ano Nuevo"=(アニョ・ヌエボ)と言います。
上記の"!Que tenga?!"(ケ・テンガ)という表現は、「?になりますように」といった、相手に願いをこめた言い方です。
上の会話"Igualmente"(イグアルメンテ)は、「あなたにも同じことを願います」を一言で簡単に表わしたもの。
年が明ける前は今回の表現、明けたら"!Feliz Ano Nuevo!"(フェリース・アニョ・ヌエボ!=新年おめでとう)を使いましょう。


# おさらい

Cuanto vale eso?
クアント バレ エソ

Doscientos euros.
ドスシエントス エウロス

「いくらですか」という聞き方は、以前に?Cuanto cuesta? (クアント・クエスタ)という表現を学びましたが、今回はもうひとつの表現?Cuanto vale?(クアント・バレ)を覚えましょう。
これはスペインで非常によく使われる言い方で、動詞の"vale"は、原形が"valer"(バレール)で「○○に値する」「○○の価値がある」といった意味です。
また"vale"は、全く違う使われ方で"OK"という意味もあります。
スペイン人のには、「バレ、バレ」と頻繁に登場しています。

Deme un descuento, por favor.
デメ ウン デスクエント、ポル ファボール

"Deme"(デメ)は、動詞"dar"(ダル=与える)の丁寧な命令形"De"(デ)と間接目的の"me"(メ=私に)が一体となった形で、英語で言えば"Give me"と同じです。


2008年6月5日(木)
分類:特に無い [この記事のURL]
普通だな。
眠かったな。


nik6.63